首页 > 酒店新闻 > 公司新闻

真人视讯百家乐官方平台|坏人都写在脸上!暴雪游戏怪物名字的词源分析

发布时间:2025-10-17 11:29:41    次浏览

魔兽世界里面很多怪的名字其实是有意义的,但是音译成中文之后就完全不明所以了,就说黑龙一家把,其实大概就只有死亡之翼是没意义的,其他成员的名字要么是英语要么是英语拉丁化的结果,其实会让人有一种顾名思义的感觉……黑龙一家:BWL老1狂野的拉佐格尔----Razorgore,Razor是剃刀,利刃;gore是血污BWL老3勒什雷尔----Lashlayer,字面意义是鞭笞释放者。Lash是鞭笞,layer我倾向于认为是lay的名词化,也就是铺下、放下的意思;可以译为鞭笞倾泻者,嗯费尔默、埃博诺克、弗莱格尔----Firemaw, Ebonroc, Flamegor,分别是焰喉、黑鹏、火血。其中flamegor我倾向于认为是gore的变写(也可能不对)克洛玛古斯----Chromaggus,这货简直是显而易见,词根是Chroma,多彩、色谱的含义,后面的词尾只是简单的拉丁化而已,所以意译应当是七彩龙、七彩狗、七彩狗龙(MH:咦)之类的奈法利安----Nelfarian,这名字也是直白到家了,脸上写着反派两字让你打;其实词源就是他人形态维克多·奈法里奥斯的Nefarious,意为邪恶。所以说他的人形态姓名叫做 邪恶胜利者 (Victor Nefarious),龙形态应该叫恶龙奥尼克西亚----Onyxia,也是个一眼看到底裤的名字。词源是Onyx,黑玛瑙。女性词尾,所以中文翻译应该是小黑之类的 我小黑啦么萌,不要杀我!回过头去看一下MC:鲁西弗隆----Lucifron,词根是Lux, lucis,和路西法的词源相同玛格曼达----Magmadar,岩浆扑面而来。。。Magma就是岩浆,这名字根本就是岩浆人格化基赫纳斯----Gehennas,犹太教所称的地狱 Gehenna加尔----Garr,虽然我不知道词源是啥,但是不知道为什么看到这个词就有一种大地被烧焦了的感觉。。萨弗隆先驱者----Sulfuron Harbinger对于先驱者并没有什么疑问,Harbinger也就是军团系列先行动画的名字,不过Sulfuron这个词的词根是Sulfur,硫磺管理者埃克索图斯----Majordomo Executus大管家没什么问题,就是这个Executus看的实在是让人浮想联翩。。总觉得下一秒大主教阿塔妮丝就要喊 Executor, commence the invasion了。。词根Execute,执行者、执行官拉格纳罗斯----Ragnaros,著名的大罗丝,词源是Ragnarok,北欧的末世之日、诸神黄昏、最后一战。大致和基督教的Armageddon 有一拼还有元素高地的辛纳瑞塔斯(Incineratus),黑石深渊里面的伊森迪奥斯(Incendius),门口晃悠的征服者派隆(Pyron),黑上的艾博希尔(Emberseer)之类,也都是跟火有关的词或者变体。TBC:毒蛇神殿,海度斯----Hydross,就是拉丁语的水黑暗神殿,苏普蕾姆斯----Supremus,词源是Supreme,至高、至尊的意思,直译大概是至高霸、高震天(?)日得好 太阳井高地布胖----Brutallus,词源是Brute,也就是大力水手的那个反派布鲁托。。。意思就是野蛮人,蛮力哥这类意思菲米斯----Felmyst,Fel是邪能、魔能,Myst可以认为是mist的变写,也可以认为是mystery, mysterious一系的名字,所以意思可以是邪能迷雾,也可以是邪能之谜。。反正这个名字就挺谜的安度因三基友:瓦里安--Varian,拉丁词源,英语中的对应词是Variant,变化、变数的意思安杜因--Anduin,托尔金的精灵语词,意思是大河、伟大的河流。洛萨--Lothar,德语词源Chlothar的现代变体,德语原意是大军、威名震天的军队PS:这些怪物名字这么直白真的不怕出来就被揍吗?玻璃渣:我们把这些坏人都写在脸上了你们还要怎么样?